“And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons…. Here is the other naked used three times: “And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.” `arowm, Strong’s 6174, I’ve already looked at that one. Ha! There are two Hebrew words for naked in Genesis: That’s why I didn’t get a word search hit on “subtle.” I may as well check on naked again while I’m at it, but this time just looking at Genesis. First use of `aruwm is in Genesis 3:1, “Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made.” (KJV) Aaack! the KJV spells ‘subtle’ an older way: subtil. I go back to `arowm, naked, and try H6173: no luck. I try Strong’s 61: sometimes adjacent words are related. That must mean there’s another word that’s close to `aram, and basically means the same thing. That was easy! Now I check on instances of `aram in the OT, and in Genesis in particular, because that was where my friend said the words were underlined. I noticed that `arowm derives from a root word, עָרַם `aram Strong’s H6191. Yes, `arowm isn’t ‘erom, but I don’t know if there’s a single standard for transliterating Hebrew into English letters and sounds. No alternate words, no shadings of meaning: naked is naked. In every case, `arowm was translated as gymnos, naked: you know, like in gymnasium. (Strong’s Concordance is a Bible Greek and Hebrew language reference) I had a look at the Septuagint translation just to see how `arowm was translated into Greek. Checked the Hebrew for one of the instances of naked: עָרוֹם `arowm, naked, Strong’s H6174. “the naked truth.” That might simplify things. Naked was always used in its literal sense, e.g. Not knowing either of those Hebrew words, I first searched for instances of subtle in the KJV O.T., found none.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |